Today I was sitting on the metro, when I noticed a profoundly disabled woman sitting on a seat not far away. She was mumbling to herself a little and talking herself through what she had done and what she was about to do. People near her were looking distinctly uncomfortable and no-one seemed to choose to sit in the seat next to hers.
I couldn’t help being full of admiration for her. Despite the fact that society as a rule feels awkward in the face of externalised behaviour, I spent that journey thinking that how amazing she was. The total mastery of a language in the face of adversity. Despite the fact that I have all my limbs, and no obvious mental issues, I face daily the frustration and the feeling of inadequacy which comes of an inability to master the French language. No matter how many French books I read, nor how often I chat to people during the day, somehow my brain just will not store and sort the information I give it. Yet this woman, despite all her disabilities had succeeded, probably without even being aware of it, with something that I find so difficult. Does she even realise how hard the french language is?
Yesterday I sent an email to a French mother to let her know that I had all I needed to get on with some craft for the school ‘Marché de Noel’. At the end I added a quick note apologising for the fact I had probably needed to use the subjunctive tense and that my grammar was ropey.
Her reply was as follows:
“merci pour ton mot.
Pour la grammaire ,c’était:”j’ai tout ce qu’il me faut’ ou ‘j’ai tout ce dont j’ai besoin’ ou encore ‘j’ai tout trouvé”
Not only had I got it wrong, but there were at least three correct ways of saying it!
We take language for granted. When do we ever stop to realise what a huge achievement it is to communicate fluently. To take on a disability mid-life is a humbling experience. Mastering the art of communication is an incredible ability.
So “Keep talking” I thought of the woman ” You are so skilled …
and I could learn a thing or two!”