Bon Apetite -Choux buns and Chouquettes


For the recipé click here:

For a few moments this morning I thought I was going to have to deal with a double booking. Not the kind where you find you are booked for two different tours in two entirely different places at the same time, but one you turn up to your destination and find that another group is already there.

This morning I led an eager group of Australians to the Atelier de Sylvie, a cookery school where they were programmed to create a profusion of profiteroles. But when we arrived, we found an equally sized group already crammed into the little cooking class. For a couple of seconds I wondered how I was going to deal with it, until the head of the first group heaved a camera onto his shoulder and with a wink and a grin called:

“Action”.

It turned out that our cooking class was going to be televised and I was dammed glad that I had thought to wash my hair this morning. Five minutes later I was miked-up and ready to translate the charming Sylvie, the owner and chef of the atelier.

WP_20160717_002The morning turned into a riotous affair, doing what the french do best, (and australian TV presenters do worst apparently), cooking and tasting delicious patisserie. In fact the presenter’s choux buns were so bad that we had to take them out of the oven twice in order for the  camera to effectively film the astonished expressions on the assembled cooks, and the grimace on the face of Sylvie!

“Il est le plus mauvais client que j’avais jamais eu dans cet atelier” she exclaimed, and the camera trained back to me to capture the translation. Struggling to contain my laughter I explained that perhaps that was better left untranslated, but no-one was having any of it:

“He’s the worst client that i’ve ever had in my atelier” I explained, and once the the camera man had finished snorting, he demanded we re-run the whole sequence. The presenter bravely bore the ridicule!

As the morning drew to a close we left the atelier, each holding a box laden with choux buns and chouquettes. (some more professionally looking than others!), calling

“Bon Apetite”, to the cameras as we went!

atelier des eclairs 083

For the recipé click here, and for the method, click here!

Tarte aux Fruits and a 19th Birthday!


My lovely daughter had her 19th birthday this week. It’s quite astonishing when I consider that we arrived in France when she was just twelve. Then she didn’t have two words of french to her repertoire, now she dances rings around me with perfect conjugaison, ado-speak and a measure of verlan thrown in! What, may you ask, is verlan? It’s an argot of the french language with inversed syllables and is largely meaningless to hapless adults, especially the linguistically challenged like me who often cannot get the syllables in the right order, let alone inverse them!

One thing that we are both capable of doing in equal measure however is eating french patisserie and so it came as no suprise at all when, on the subject of birthday cakes, my daughter opted for a french Tarte aux Fruits from Yvonne instead of a typically english cake. Yvonne is our old favorite boulangerie/patisserie in Rouen Gare where we used to live.  It is still no more than 10 minutes walk away, but a combination of home improvements, tax bills and all our electrical kitchen appliances breaking down in the same month made me baulk a bit, as Yvonne’s tarts are sublimely tasty, stunningly beautiful and extravagently expensive but more importantly a little on the small side!

rouen-gare-yvonne

So on wednesday I got down to what I had been putting off for months. Making my own Tarte aux Fruits, Yvonne style. What I discovered in the course of the day was that they are supremely easy, and moreover, by the end of the evening – equally delicious.

There are two important facets to the Tarte aux Fruits. Firstly a rich sweet pastry which holds it’s shape and which doesn’t succumb to the moistness of the Crème Patissière. Then the smooth sweetness of the crème to contrast with the slight acidity of the fruit.

In my humble opinion pastry making is something of an art form. Throughout last summer I had the pleasure of standing in the kitchen with a professional patisserie chef and watching him effortlessly making perfect crisp pastry cases. I learnt several things.

-Firstly it is very important to keep the pastry cool and work the flour and butter mixture to the minimum, stopping mixing when the dough can just hold itself together.

-Secondly that the least amount of water or egg possible should be used to bind the ingredients together as during the baking process the evaporation of the liquid causes shrinkage.

-Thirdly the pastry should always be chilled for at least an hour before baking to prevent slippage in the mould during cooking.

-And finally the dough should never be stretched when fitting it to the mould as this also encourages slippage of the sides of the pastry case during the baking.

I asked the chef how to stop air bubbles appearing in the base of the pastry case, and he recommended using a pastry ring as opposed to a tin, and a perforated silicone baking sheet placed directly on the oven wire rack. In this way, no air is trapped between the pastry and a pastry tin.baking sheetsCercle-a-tarte-inox-24-cm

 

Having prepared the pastry case I began to cook the crème patissière.

I added the milk to the pan and incorporated a small proportion of sugar. By adding sugar to the milk, the milk is prevented from sticking or burning to the bottom of the pan as I bring it to the boil. The milk boils at 100°, the sugar at 170°, the higher boiling point of the sugar protects the milk.

It is essential to boil the milk if using fresh, unpasturised or raw milk.

By adding the egg yolks to the poudre à flan and the sugar, the egg ‘cooks’ in the mixture. It will not curdle when added to the boiling milk.

I switch off the flame on the hob. Half of the boiling milk is added to the egg mixture which is then stirred and poured back into the remaining milk. The flame is once more ignited and the mixture simultaneously cooked and beaten until it begins to boil. Once boiling, it is beaten for a further 30 seconds until thick and smooth before the butter is added.

When the butter is incorporated I remove the pan from the flame and pour the Crème Pâtissière thinly over a wire rack covered with cling-film, and cover with another layer of cling-film to prevent from forming a skin and leave to cool. At this point it is possible to freeze the crème for another day or use straight away for a gorgeous tart.

Once cooled I put the crème patissière in my Kitchen Aid and beat until smooth before filling a piping bag with the crème.

The piping bag is partially stuffed into its nozzle to form a “bouchon” (cork) to prevent the creme from passing through the nozzle when I fill the bag. When I have transferred all the creme into the bag, I untwist the “bouchon” and push the creme down to the nozzle opening with the help of a spatula.

piping bag

piping bag1

Starting from the centre of the pastry case I squeeze the crème patissière through a 8mm round nozzle spiralling outwards until I reach the rim of the pastry case. This prevents the need to spread the crème with a spatula and the danger of damaging or”dirtying” the pastry case itself.

Once done it is just a simple matter of positioning the fruit. I chose raspberries with a strawberry edge, and every so often upturned a raspberry and filled it like a mini “cup”with a raspberry coulis.

strawberry tart

Afterwards  you  can dust softly with icing sugar, or lay a sprig of black currents or redcurrents and a sliced strawberry or two as decoration.

I was worried that my daughter would be disappointed that she didn’t have a real Yvonne tart for her birthday. But when she came in from work she opened the fridge and uttered a “ooooh”.

After dinner, when we were sitting replete from second helpings, my pudding monsters declared it was a huge success, especially as they didn’t have to forgo being greedy as they would have done with Yvonne’s little masterpiece, and moments later it was “snap-chatted” to celebrity and my daughter declared that judging by the responses of her friends – I better get making another one!

 

For the recipe click here

 

La durée (staying power) of Ladurée –


Ever since I moved to France, I have been aware of the name of the “House” of Ladurée, which has been associated with the prettily coloured almond meringue shells we know today as Macarons. The Macaron appeared in Europe in the middle ages, but it antecedent appears to have been from Morocco and before that from Syria under the different name of the “Louzieh”. It is believed to have passed to France from Italy during the Renaissance and  is likely that Catherine de Médicis  introduced it to the French when she entered the French royal family. The first recipe for the macaron is found in a publication in the XVII century. Enriched by spices, liqueurs and jams the shells of the macaron were paired together in 1830 to form the shape of the macaron we recognise today. They were found in Belleville, the Parisian quarter with ganache or cream fillings in 1880 and were also fabricated by the “Maison Ladurée” which tinted the shells in pastel colours indicating their flavours.

Despite living a stone’s throw from Paris, I have never, until yesterday tried one Ladurée’s masterpieces, but have always wanted to, and it is somewhat ironic that when I finally came to taste one, it wasn’t in France at all, but thousands of miles away in Bangkok! It wasn’t even that I was desperately hungry, or desperately curious. Since I regularly cook Macarons myself, and act as translator for the Institute Nationale de Boulangerie Patisserie for, amongst other things, the Macaron, I wanted to see what all the fuss was about, and if the Maison de Ladurée warrented the title of the grand master of the Macaron.

So why did I come to finally splurge on a Ladurée macaron in Bangkok of all places. Well the answer was the queue at the Skyrail BTS platform at Siam. Anyone who has travelled in Bangkok in public transport will know that it’s a pretty overwhelming affair, not least at rush-hour when there are literally thousands of bodies crushing into the train carriages. But of course getting into a carriage isn’t the only hurdle. First buy your ticket!

The skyrail platforms have a few booths which at first glance look like  ticket offices. So on our first outing we queued for tickets only to find that despite being six of us, the  person behind the screen would only change our notes for coins, leaving us in the somewhat unenviable position of having to queue again at a little slot machine to actually get hold of the tickets, which we had to do one at a time.

So yesterday when I looked at the heaving masses on the concourse, and then into my purse noticing with a grimace that I had only notes, there were only two choices, to queue twice, or to nip back into the mall and stop at the first shop possible, buying something innoccuous and getting some change as a result. The first shop that I fell upon was Ladurée!


IMG_0316

To hand it to Ladurée, the display looked tempting. One macaron was even half dipped in gold! I selected my one solitary raspberry Macaron only to have a major heart attack at the price demanded. As their cheapest, the rapberry Macaron costed a whopping 200 baht (5€), and I was agast to see, whilst one server wrapped my little macaron in a beautifully crafted napkin “envelope” concoction, the other was pulling from the till a wad of notes for my change. It took much gesticulating to get across the message that I wanted a handfull of coins.

I carefully cradled my little “treasure” back to the Skyrail station where my children were still manning their position in the queue for tickets, and egged on by them I took my first bite into my Ladurée macaron. There was expectant anticipation that for a few moments I would be transported to some higher realm of conciousness, a sort of gastronomic paradise.

“Well” demanded the children, a few moments later, “Was it worth the inflated price tag, and was Ladurée synonymous with “heaven”.

In a word, “No!”, it tasted like all other macarons the world over!

Perhaps If i’d bought a gold dipped one, and melted down the gold, I might have appreciated its value. Perhaps Ladurée can be thanked for their clever idea of pairing the shells, and colouring them to denote their flavour, but the rest, as they say, is history. There are many patisserie chefs out there just as capable of making lovely macarons as the famous Maison de Ladurée for a fraction of the price. And I do hope that Ladurée has something else up its sleeve, as an excellent macaron rests with the imagination of it’s creator, and that could as easily be you and I.

For its 4€ Ladurée price tag you could make a trayful at home, freezing the left-overs for instant gratification moments another day. So when it comes to “la durée” in minutes of munching…

Ladurée gives a total of about one!

Enjoy it while it lasts!

You’ll find the recipé here

All aboard for Patisserie Classes – A little matter of Translation!


For the macaron recipé click here and for the method click here.

Did I mention how much I love my job?

The beauty of it is its variety, and the diversity of people that I meet on a daily basis. Today was no exception. Again, leaving my teenagers fast asleep on a damp and dreary Mayday holiday, I was up with the lark to meet 20 or so visitors to Rouen from their cruise ship and head them in the direction of  the INBP, otherwise known as the Institute Nationale de Boulangerie et Patisserie. And as we all know, when you are looking for heat..

..head for the kitchen!

Today I stood alongside Sebastien in the demonstration kitchen, leaving  the 20 strong group to settle in the auditorium for a cooking demonstration of a Tart à la Mousse de Noix de Coco avec Garniture de Framboise et ses Macarons. Coconut Mousse Tart with Raspberry Sauce and Raspberry Macarons.WP_20150501_009The INBP was created in 1974 and has 8000 students passing through its doors each year. The training courses cover Boulangerie, Viennoiserie, Patisserie, Chocolaterie, Glacage (finishes) and Confisierie (sweet-making). There are students who decide to change careers and join the INBP for accelerated training courses, and others that take the traditional ones, and of course the all too necessary competitions for Maitre patissier, boulanger or confissier; Le Coup de France and the Olympiad.

Sebastien is French, and a self-confessed “nul” (dunce) in the english language! Personally, the opportunity to work along-side one of the “greats” of the patisserie profession translating his lesson from french to english for the participants is a win win situation. I get to learn the skills, and get paid for it – and what’s more have some left-overs to take home with me!WP_20150501_006With twenty in the class it isn’t possible to let each member of the group create from first basics. Sebastien did the lionshare but with plenty of opportunity for the group to get a bit of “hands-on” during the process. Look at Sebastien’s hands working with lightening speed!

WP_20150501_001We started with the creation of macarons, the method for which is here and the recipe here. As the macarons were cooking in the oven, Sebastien showed us how to make the perfect pastry case. I couldn’t believe my luck. For years my pastry cases have always been my great failing. Not because I can’t make pastry, but because the cases are never perfect. I always have bubbles of air trapped between the base and the tin, and the colour is never even. We have a boulangerie close to home where the pastry cases are always a vision of perfection, perfectly square, perfectly smooth and an even golden brown. I have always wanted to know how they manage it and today I was in pastry heaven.

Sebastien started with a thin pastry round mould, and not a conventional tin. Secondly he used a wire baking tray as opposed to a flat sheet metal baking tray, and finally he lined the wire tray with a perforated silicone sheet. And this my friends is the secret. Any air that would otherwise form between the pastry and the tin simply dissipates through the air airholes in the underside of the silicone and wire tray.

The next essential role in pastry making is not to overwork the dough. For those with warm hands it is essential to understand that the warmer the dough becomes, the more the oil in the butter used in the dough liquifies and creates a fatty pastry. Finally, the best pastry is created from well chilled and rested dough. Leaving the dough in the fridge for at least an hour, and up to a day makes for a crisp and perfectly delicious pastry.

Having formed the pastry in front of our eyes, Sebastien reached into the fridge, and pulled out a ball that he had “made earlier”. We ribbed him that he had popped into Carrefour supermarket on his way over, and he winked and assured us that he had got up at 4am to prepare it for us. We noted sagely the rings round his eyes!

WP_20150501_005We made a mousse from pureed cream of coconut, whipped cream and gelatine which we poured in its semi-liquid form into a silicone mould and placed in the freezer to set. It was interesting to reflect on the fact that each country has cream that differs wildly from another. French cream is very liquid with reduced levels of fat. It is often difficult for the english in France to find cream that resembles that of their home country. But the fat content for a french patisserie recipe relies on a 30-35% volume of “matière grasse” or butter fat. In other words, France is virtuous for its “healthy” cream!

Our macarons were ready after 12 minutes in the oven at 150° and came cleanly off the baking sheet, as did our pastry cases. Needless to say, Sebastien perfected his already perfect cases of pastry, by scraping off the raggy edges at the base,

“Je suis “perfectionist”” he said whilst we were hard pressed to see any faults through a magnifying glass!

Using a piping bag Sebastien spiralled the raspberry sauce into the base of the pastry case, and placed on the top the now solidified mousse of coconut, which since frozen was easy to manipulate. It would thaw in the pastry case.

The group got together to form the completed raspberry macarons with the raspberry sauce and arrange them along-side fresh raspberries for the decoration. Sebastien looked at the baking sheet in front of him, and not without some irony gave a little word of caution:

” Mesdames, Messieurs, Faites attention que les coques soient tous le même taille!” –  Ladies, Gentlemen, watch that the macaron shells are all the same size!WP_20150501_011

WP_20150501_016

WP_20150501_007But it goes without saying that the best part of all was when we cut the tart into slices for our own “degustation” (tasting) before reluctantly heading back to the ship.

WP_20150501_008

Liberté, Egalité et Conformité – Mais NON Madame!


Just before Christmas I decided to do some communications ‘spring-cleaning’. It was long overdue because my TV, telephone and internet were with one operator, and our family’s  4 mobile phones with another. Clearly there were deals to be had if I put everything under the same operator and a few savings to be made. Turning overpayment into patisserie had to be a good idea!

If you are not ‘au fait’ with French ‘abonnements’, or membership contracts then you have a thing or two to learn about France. Number one, there is a certain amount of legalised ‘theft’ going on with most mobile contracts. Firstly ‘pay as you go’ doesn’t really exist in France. It is possible to buy a pre-payment card for mobiles, but really they are just a mini contract. For example if you wish to top up your mobile with a fiver, the credit will not last until you have made five euro’s of phone calls or internet forays – oh no! The five euros will last you 5 days, and if you have only made one euro’s worth of calls, the other four euros will be swiped at midnight of the 5th day, no matter how much you might have wanted to talk to your boyfriend, mother or missing child at 12.01am.

The second thing to know about the French is that offers for a reduction an a new phone, or an offer for reduction if you change contact type is not as clear cut as going to the till and having the reduction taken off the bill. Oh no! That would be far far too simple. And this is precisely what happened to me when I decided to do my communications spring-cleaning!

A charming lady in the phone, internet and TV shop told me about the remarkable offer they had if I changed from a contract (forfait) bloqué to non-bloqué, which became even more exciting if I also joined them for TV and internet and ‘land-line’. In the process I would gain a juicy percentage reduction  per mobile, and one mobile absolutely free as part of the TV and internet package. Then I was also going to get lots of euros off per phone from changing from bloqué to non-bloqué. Marvellous, it was a new year master-stroke of savings and increased consumption of Tarte aux Fruits! Or so I thought!

Did I mention that these great reductions were not done at the till? The charming lady gave me a special form for each phone to fill out, and another even more special form for the TV package.  I left the shop with 5 new contracts and five new forms, which is clearly quite a large amount of paperwork for one day.

At home I carefully filled in the forms, photocopied the contracts, photocopied the receipts, cut out and added the cardboard barcodes from the boxes, added the RIB (Relevé Identifiant Bancaire – or bank account details on a special print out – visit to bank required) and once I had completed this multiplied by 5, and very very carefully checked the small print of the forms, I headed off to the Post Office to send all the information in a big envelope by recorded delivery to the ‘big men in suits’. A month passed before I discovered in my post box an equally fat envelope waiting for me. When I opened it up I discovered all my carefully organised documentation plus a letter which stated:

“Chère Madame,

Je suis désole de vous informer que nous ne pouvons pas faire suite de votre demande. Vous n’avez pas conformé aux réglementations comme requis.”

“Dear Madame,

I am sorry to tell you that we cannot deal with your application. You have not conformed to the requirements”

Once you have lived in France long enough you will be familiar with ‘the groan’ – a sort of inward mixure of irritation, annoyance, frustration, and incomprehension which is very quickly followed up by a sense of grim determination whilst at the same time maintaining an outward appearence of charm and serenity and cool.

I had mastered myself somewhere between the 4th and ground floor of our lift;  Sadly I forgot that the phone and tv shop would be far too engrossed with their lunch! They assurred me that whilst they were happy to take the wodge of paperwork from me, they couldn’t possibly look at it for more than an hour. I left to stare wistfully at the Patisserie window down the road.

“Well” I said when I returned, “Have you worked out what I did wrong”

“Ah OUI, Madame” came the reply, “Vous n’avez pas conformé” (you haven’t conformed)

“Chaque application doit avoir également son envelope à lui” (each application must equally have it’s own envelope)

“Mais Vous, Madame, You have put all your applications into the same envelope”

“On doit conformer, Madame!”

“Well” I said “Can I send them back in separate envelopes?”

“Mais NON, madame” she replied, C’est fini.(it’s finished)  We are not at ‘liberté’ to accept late applications, It would not be “equalité” for tout le monde …..

……On doit conformé.”

It seems I cannot have my cake and eat it after all!

SOB!